A. 阿彌陀佛第十八願是不是可以理解為只要信,願意去就可以往生了,不要其它念佛成片,凈念相繼的功夫還
至心信樂:相信念佛必定往生,樂於念佛。願:今生只願往生西方極樂世界,願受阿彌陀佛救度接引。行:專稱佛名
B. <無量壽經>現存的五種原譯本具體有什麼差別
【無量壽經(梵Aparimita^yur-su^tra,藏H!od-dpag-med-kyi bkod-pa)】
二卷。現行本依《開元釋教錄》作曹魏·嘉平四年(252)康僧鎧譯。這是敘述阿彌陀佛過去的因行、所創建的凈土功德庄嚴,以及此土眾生往生行相的經典。為凈土三部經之一。收在《大正藏》第十二冊。由於本經有二卷,分量多於《阿彌陀經》,因此,相對於《阿彌陀經》之被稱為『小經』,本經則被稱為『大經』,或『雙卷經』。
此經的漢文譯本,相傳前後有十二種,在這題稱魏譯一種而外,現存的異譯本還有∶《無量清凈平等覺經》二卷,後漢·支婁迦讖譯;《阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經》二卷,吳·支謙譯;《無量壽如來會》(即《大寶積經》第五會)二卷,唐·菩提流志譯;《大乘無量壽庄嚴經》三卷,宋·法賢譯。以上是五種存本。此外,各經錄有記載而現在缺本的還有∶《無量壽經》二卷,後漢·安世高譯;《無量清凈平等覺經》二卷,魏·帛延譯;《無量壽經》二卷,西晉·竺法護譯;《無量壽至尊等正覺經》一卷,東晉·竺法力譯;《新無量壽經》二卷,劉宋·佛馱跋陀羅譯;《新無量壽經》二卷,宋·寶雲譯;《新無量壽經》二卷,宋·曇摩蜜多譯;以上是七種缺本,如《開元釋教錄》卷十四說∶『右七經與《大寶積經》〈無量壽如來會〉同本,此經前後經十一譯,四本在藏,七本缺。』加上《開元錄》以後出現的宋·法賢譯本,即為五存七缺共十二譯本。
但以存本論,現行的魏·康僧鎧譯本,在《出三藏記集》和《梁高僧傳》中皆未列載,《開元錄》以前隋、唐諸經錄中均以此本列為法護所譯,《歷代三寶紀》則並載僧鎧和法護兩種譯本。但此經的譯語、譯例與宋·寶雲所譯的《佛本行經》等卻頗相接近。寶雲譯本已見諸《出三藏記集》卷二所載,可見從那時以來一向存在,到隋代才成缺本,今本或即寶雲所譯,被展轉誤題為魏譯本。又此經的異譯本《無量清凈平等覺經》,依《開元錄》題為支婁迦讖所譯,而《梁高僧傳》和《開元錄》以前隋、唐諸經錄中卻均將它作為魏·帛延譯。但《出三藏記集》卷二又錄有法護譯《無量壽經》,一名《無量清凈平等覺經》二卷,勘諸法護其他譯籍,與此經譯語又多相近,因之此經或即原為法護譯本亦未可知。
又以缺本論,晉·竺法護和宋·寶雲譯本可能即是支婁迦讖和僧鎧譯本,已如上說,此外,後漢·安世高譯本,在《出三藏記集》等古錄中未列,僅據《歷代三寶紀》卷四謂安世高有此譯本,似難認為事實。東晉·竺法力譯本《出三藏記集》等亦未列載,只《歷代三寶紀》謂見諸《釋正度錄》,也堪疑問。劉宋·佛馱跋陀羅和寶雲所譯的原是一本,據《出三藏記集》卷二所載,兩人皆於劉宋·永初二年(421)揚都道場寺同時同處譯出,因之這兩譯似屬一事。又曇摩蜜多譯本,隋《法經錄》和《開元錄》雖皆列載,似系誤傳。
此經的藏文譯本,系由勝友、施戒與智軍共譯出,現存於藏文大藏經中。
此經的梵本,系於十九世紀中在尼泊爾發見,英國馬克斯·穆勒和日本南條文雄於1882年據以刊行。嗣又用英文加以譯出,收於1894年出版的《東方聖書》第四十九卷中。此經的日文譯本,有南條文雄、荻原雲來、椎尾辨匡、河口慧海等依據梵、漢、藏文本譯出了多種日譯本。但在日本、朝鮮、越南等國,古來一般均通行漢文譯本,而尤以曹魏·康僧鎧譯的《無量壽經》在各國流傳最廣,這當是由於這一譯本在中國古來即已盛行弘通,對於此經的講誦疏注最為興盛的影響所致。
今依據曹魏譯本略敘此經的內容∶此經敘述佛在王舍城耆闍崛山,大比丘眾萬二千人並諸大菩薩眾一時來會。這時世尊姿色清凈,光顏巍巍,阿難啟請,佛即為說過去世自在王佛時,有一國王聞佛說法出家名號法藏,發無上心,五劫思維,攝取諸佛國土的清凈之行,並發四十八項庄嚴佛土、利樂眾生的大願,經過了漫長的時期,累積了無量德行,在十劫以前便已成佛,號無量壽,光明壽命最尊第一,並已成就無量功德庄嚴的安樂凈土,其土聲聞菩薩無量無數;國中講堂、精舍、宮殿、樓觀、寶樹、寶池等都以七寶嚴飾,微妙嚴凈,隨意飲食百味,演出伎樂萬種,皆是法音。其國人眾智慧高明,顏貌端嚴,但受諸樂,無有眾苦。眾生往生彼國都入住正定聚。至於往生的行相,有上輩、中輩、下輩三種分別。國中菩薩都得到一生補處,以觀世音、大勢至為其上首。眾生生彼國土皆具三十二相,智慧圓滿,神通無礙,殊勝安樂說不能盡。佛勸彌勒並諸天人等,各勤精進,不要懷疑,信心迴向,便能在彼國七寶華中化生,他方十四佛國乃至十方無量佛國菩薩往生彼國的也無量無數。彌勒、阿難等諸大菩薩、聲聞聞佛所說皆大歡喜。
此經的各種譯本敘述彌陀成佛的因果、凈土依正二報、眾生往生的行果大體相同,但在文字記載上互有出入。宋·王日休以現存漢譯四本(除唐譯《無量壽如來會》)各有所長,因而校輯會為一本,題名《大阿彌陀經》。後來清·魏源又步王氏的後塵,編為《無量壽經會譯》一卷。這是由於凈土念佛在中國盛行,因而此經各譯本文義的異同,遂為一般佛教學人所重視。今就魏譯為主以各本對照,如序分中來會的聽眾,魏譯有大比丘眾萬二千人,吳、唐兩譯同後漢譯說是千二百五十人,宋譯、藏譯和梵本說是三萬二千人。又魏譯列菩薩眾十七名,唐譯列十三名,藏譯和梵本僅列慈氏菩薩,其他三譯都未列。嘆菩薩德中,魏、唐兩譯大致相同,其他諸譯本都未有記載。正宗分中嘆佛德偈,魏譯四言八十句,後漢譯五言八十句,唐譯七言四十二句,宋譯七言三十六句,藏譯和梵本有十頌,吳譯沒有偈頌。關於法藏所選擇的凈土,魏譯為二百一十億,後漢及吳兩譯同,唐譯二十一億,宋譯八十四百千俱胝那由他,藏譯八十一百千千萬億,梵本八十一百千俱胝尼由他佛剎。法藏所發的本願,魏譯四十八願,唐譯同,後漢及吳兩譯有二十四願,宋譯三十六願,藏譯四十九願,梵本四十六願。又這些願文互有出入,次第也不相同,成就文也不一致。說成就中,後漢及吳兩譯有阿闍世太子願生凈土說,其他譯本都無。三輩章諸譯本具備,但唐譯簡略。十方菩薩往覲偈,魏譯五言百二十句,後漢及吳譯六言百二十八句,唐譯五言五十句,宋譯七言四十句,藏譯和梵本二十一頌。佛勸世人離五惡行五善段,魏、後漢及吳三譯都有,唐、宋兩譯及藏譯梵本都無。流通文中,魏、唐、宋三譯並藏譯梵本有咐囑彌勒文,後漢及吳兩譯都無。特留此經文諸譯都有,但唐譯在此終有偈頌四十二句,宋譯有二十句,藏譯和梵本有十頌。經末現瑞證成一段,魏、唐、宋譯及藏譯梵本都有,後漢及吳兩譯都無。但各本內容大致無異。因而近世學者稱此經的梵文原本似有兩三種雲。
此經在印度似已頗為流行,世親菩薩造的《無量壽經優婆提舍願生偈》,大概是依此經義而作。北魏·曇鸞的《往生論注》(即前書的註解)中,也說明是正依此經。從南北朝以來,此經在中國盛行弘通。北齊地論宗靈裕、隋凈影寺慧遠、嘉祥寺吉藏、唐西明寺圓測,以及憬興、法位、玄一,乃至清·彭際清等均對此經加以疏釋,而並依據曹魏譯本,可見魏譯本在中國流傳的盛況。
此經過去在朝鮮、越南也傳習頗盛。尤其是在日本由於凈土宗開創者源空、真宗創立者親鸞均專依此經發揮他力易行念佛的宗義,對於此經的弘揚更形顯著。
此經的主要註疏,現存有隋·慧遠的《義疏》二卷、吉藏的《義疏》一卷、清·彭際清的《起信論》三卷。新羅·憬興的《連義述文贊》三卷、玄一的《記》一卷、元曉的《疏》一卷、日本·源空的《釋》一卷、了慧的《鈔》七卷、聖聰的《直談要注記》二十四卷、道隱的《甄解》十八卷、西吟的《顯宗疏》十卷等。
現今佚傳的重要註疏,尚有靈裕的《義疏》二卷、知玄的《疏》三卷、法位的《義疏》二卷、圓測《疏》三卷、大賢的《古跡記》一卷、義寂的《疏》三卷、寂證的《述義》三卷等。(高觀如)
◎附∶太虛〈佛說無量壽經要義〉(摘錄自《太虛大師全書》)
《無量壽佛經》勝義
甲、因果具;彌陀凈土法門,遍諸大乘方等經論。而專說者,向為三經、一論,多談果事。此經則言法藏比丘於菩薩因中修種種願行,乃獲得今此之凈果。又以此所得之妙果,轉而攝化十方眾生,一切眾生依此修因,則亦決得其果。此則自行化他,兩重因果,理皆具足,為第一較勝余經處。
乙、信解具∶『信為道元功德母,長養一切諸善根』。解為修行第一義,亦由信心之所生。此經明法藏於因地,由深信勝解而造成彌陀凈土。在余凈土經論,多談生信之難,以勸生信。此經勸信同切,而尤啟發法空無我、唯心如幻之殊勝解,令了佛智明達無惑。故其信心勝解,兩皆圓具,此又較余經之殊勝處也。
丙、願行具∶《彌陀經》雖有多善根福德因緣,乃得往生;然未明應如何修多善根福德。而在此經,既明彌陀因中如何發願修行,又明依彌陀之凈果,求往生者當如何以發願修行。願行雙具,為此經第三殊勝也。
丁、勸誡具∶勸者,所以舉善令生欣慕心也。誡者,指斥諸惡會遠離也。此經痛言娑婆世界如何苦惱,警惕其心,使發厭離之想;尤復廣贊凈土如何庄嚴妙樂,以啟發其信願。激揚叮囑,悲心獨切。此為第四殊勝也。
戊、理事具∶理者,真如如幻等理。事為事相,如凈土中阿彌陀佛光壽無量,黃金布地,音樂和暢,皆事之勝妙可征者。余凈土經,顯事隱理,此經理事圓明,如信解中所說,故為第五殊勝也。
己、說證具∶此說西方凈土諸種功德,無量庄嚴不可思議。雖然十方諸佛,亦稱極樂凈土如何清凈,如何庄嚴,但未親見,難決人信。今佛說此經已,令阿難頂禮西方極樂凈土之阿彌陀佛,亦現極樂凈土庄嚴之相,使當會大眾皆得親見之。則不唯說之而現證之矣。是為此經第六殊勝義。
C. 阿彌陀佛第十八願里的意義是要我們體會到什麼
你這個問題很有意思,自古皆問十八願有什麼意義,卻頭一遭問及要我們從版中體會到什麼權。
凈土十三祖印光大師答十八願的意義時說:「阿彌陀佛於往劫中,發四十八願,度脫眾生。有一願雲,若有眾生聞我名號,求生我國,乃至十念,若不生者,不取正覺。阿彌陀佛誓願度生。若眾生不求接引,佛亦無可奈何。倘志心稱名,誓求出離娑婆者,無一不蒙垂慈攝受也。阿彌陀佛有大勢力,能拔娑婆無底廁坑不赦牢獄之人,直下出離其中,悉皆安置於極樂本有家鄉,令其入佛境界,同佛受用也。(增廣文鈔卷一與陳錫周居上書)」
據此,本人的對此願的體會是,阿彌陀佛徹底悲心,有大勢力,乃佛中之王,光中極尊,眾生之終極依靠。
D. 四十八願中的第十八願成為念佛往生願是怎麼定的名
很多人以為念佛要達到多麼高的境界才能往生凈土,這種觀點是不對的。往生凈土是阿彌陀佛發內的願,在容阿彌陀佛所發的48大願中,第十八願就是念佛往生願:設我得佛,十方眾生,至心信樂,欲生我國,乃至十念,若不生者,不取正覺,唯除五逆,誹謗十惡。這就是念佛往生願,要點就是信、願、行。信就是相信有極樂世界,相信念佛可以往生凈土。願就是發願往生凈土。行就是念「南無阿彌陀佛」。在這一願中,並沒有講念佛要達到什麼功力才能往生,只是說了「乃至只念十遍佛號,也能往生凈土」。若要往生凈土,信願行具足即可。
E. 為什麼第十八願是彌陀的本願
康僧鎧版本《無量壽經》雲【第十八 十念必生願設我得佛,十方眾生,至心內信樂,欲生我容國,乃至十念,若不生者,不取正覺。唯除五逆,誹謗正法。】
第十八願,提到至心發願和念佛,十念就可以生極樂世界,脫離生死,一生成佛。橫超三界。
其他的願,比較多的談到,建設的極樂世界是如何的庄嚴,國中人民會如何得到神通……
如果沒有第十八願,其他的極樂世界建設就成了擺設。 只要有了接引凡夫眾生,極樂世界的種種庄嚴才有運用。 而且去極樂世界的條件,就因為第十八願,而得以成熟。
就像說,我建了一個多好多好的宮殿,結果只有我一個人住。 那就沒用了。有了佛國宮殿,而且接引凡夫眾生去修行,才是有利益的。
F. 凈空法師2014凈土大經科注阿彌陀佛18願在哪一集
《大乘無量壽庄嚴清凈平等覺經》是被刪減了的佛經,嚴版格來說也不能叫佛經。 因為這權部經少了幾十位佛陀的名號。
我自己上網對照了其他的五個譯本,發現其他譯本都有幾十位佛陀的名號,唯獨《大乘無量壽庄嚴清凈平等覺經》沒有。 幾十位佛陀名號的位置,是在佛陀介紹世自在王如來和法藏比丘(法處比丘)之前。
實踐是檢驗真理的唯一標准。我具體是不是邪知邪見,是不是妄語,您親自查閱其他譯本,對照便知。 一目瞭然。
某人口口聲聲說,《匯集本》是最完美的版本,太假
G. 關於十二生肖傳說都有哪些版本
如何挑選十二種生肖動物,這是一個人們亘古流傳的話題,傳說中有一年,玉皇大帝過生日,下令讓所有的動物在正月初九這天前來祝壽,並決定按前來祝賀生日的報到順序選定十二種動物,作為通往上天之路的守衛,並按年輪流值班。
相傳,當時老鼠和貓是鄰居,但平時體大的貓常常欺負弱小的老鼠,老鼠對貓往往也只是感怒而不敢言。而貓有個貪睡的毛病,接到玉皇大帝下的令後,老鼠竊喜:報復貓的機會終於來了。果不其然,貓叩響了老鼠家的門,請求老鼠在給玉皇帝祝壽時,叫醒它一同前往,老鼠滿口答應下來。為了報復貓,到了正月初九清晨,老鼠便悄悄的出發了。老鼠雖然起得很早,跑的也很快,但到了寬寬的河邊面對著濤濤的河水,它發愁了,只好坐在河邊等著其它動物渡河時,跳到它們的背上藉助它們的力量渡河。等了好一會兒,最早出門的牛,默默地一步一步地走到了河邊,老鼠趁牛泅入水中的瞬間,敏捷地跳到牛耳朵里,牛平時就以憨厚,善於助人為樂著稱,因此它對老鼠這種投機行為毫不在意。渡過了河,老鼠覺得躺在牛耳朵里既舒服,又省力並沒有跳下來的意思,天近傍午時,牛載著老鼠到了玉帝的家門外,當牛剛要進門時,誰知老鼠迫不急待地從牛耳朵里竄出來,搶先跳到了玉帝面前,就這樣,老鼠終於取得了第一名。而載了它一路的牛,僅獲得第二名。稍後老虎、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗也陸續到達。豬雖然很蠢,但也按時到達,名列第十二名。玉帝按它們報到的先後次序一一賜封它們為每年的輪值生,十二生肖的順序就這樣確定下來. 正月初十,天還沒有亮,熟睡了幾天的貓終於醒了,它趁黑就上路了當它正為一路上的冷清,,認為別的動物還沒出發而得意時,正來到了玉帝門前,它一邊敲門、一邊高喊"玉帝--,
貓來報到了--"。前來開門的人,哈哈大笑地對貓說:"你真是一隻大笨貓,你已經遲來一天了,還是回去洗洗臉,清醒清醒腦子吧!,不要老是一副睡不醒的樣子,把玉帝的指令也拋腦後。"此時,貓已經憤怒到了極點從此,它與老鼠結下了不解的怨仇,一見到老鼠發誓把它咬死,大有不吃盡天下老鼠誓不罷休的無畏精神、勇氣和決心!
十二生肖的選擇與排序
十二生肖的選擇,據考證早在東漢以前就有傳說,只是對動物的選擇說法不一。如:秦代廣為流傳的十二生肖中有鹿無狗,排列次序也略有不同。我們今天流行延用的十二生肖的說法是源於東漢時期的傳說。那麼,世界上的動物很多,為什麼選擇這十二種動物做肖獸?它們的排列順序又是怎樣確定的呢?
一、據學者考證認為:主要是因為這十二種動物與人們的日常生活息息相關,比如:十二生肖中的"龍",雖然在現實生活中並不存在,但它是我們古代祖先華夏族的圖騰。當時由於生產力低下,科學不發達,人們對自然界的很多現象無從解釋,便在想像中勾勒出了一種有綜合神力的動物--龍,人們把它當做宗拜物,祈求"龍"給人們帶來好運,帶來風調雨順的豐年。這樣一來"龍"便成了當今十二生肖中的一員,而今天倍受人們寵愛的貓,為什麼沒有在十二生肖中記載呢?那是因為,在漢代以前,還沒有人將野貓養在家中。貓跟人們的
生活關系不大,據考證,我國是在漢明帝以後才有家貓的。二、關於十二生肖的排列順序,主要有兩種說法:其一,是按動物足趾的奇偶交叉排列的。其二,是按動物出沒活動的時間來排列的。
生肖座次的排定並非一朝一夕,很多必然性與偶然性以及一些民間傳說和流傳中的更
更改改都直接影響了十二生肖的排定。到目前止的兩種說法中,第一種是以動物足趾數目的奇偶數目交叉排列的。足趾是偶數的排在前,奇數者排在 後,一偶一奇間隔排列。老鼠的足趾比較奇特,它是前足四趾後是五趾。由於老鼠的足趾奇偶同體,無法按上述原則安排,所以就把老鼠排在了首位。在老鼠後面依次排列的是:牛(四趾)、虎(五趾)、兔(四趾),龍(五趾)、蛇(無足同偶數),馬(一趾)、羊(四趾)、猴(五趾)、雞(四趾),狗(五趾)、豬(四趾)。
然而,後一種說法則認為:是以動物出沒活動的時間來安排的。子時老鼠活動最為活躍;丑時是牛倒嚼不息的時間,寅時是老虎最兇猛的時候;卯是月亮(即玉兔)還在照耀大地的時間;辰時正是傳說中群龍行雨的時刻;已時是蛇伏草不出來傷人的時候;午時是太陽當頭,陽氣剛生,而馬是屬"陽"的動物;末時,傳說中羊吃了末時的青草,草雖被吃,但草根的再生能力則愈來愈強,故屬羊;申時是猴子最喜歡啼叫的時間,酉時是黃昏來臨的時間,此時雞開始歸窩;戌時進入黑夜,狗開始為主人守夜;亥時夜深人靜豬睡得最熟香的時候。由此而排出了十二種動物的次序。
以上兩種說法都是根據民間傳說而來,各有各的道理,無所謂對錯
還有幾種:
老鼠和牛馬羊等當選十二屬相後,老鼠說:"我應該擺在第一位。"牛、馬、羊它們不服氣,說:"你憑什麼排第一位呢?"鼠說:"我大,所以我要排在第一。"牛馬等忍俊不禁笑了:"你有我們大嗎?"老鼠說:"我們幾個爭了不算數,還是讓人來說吧。"牛馬羊等都同意讓人來評議。於是它們商量了辦法:由牛領頭,馬、羊、鼠先後一個接一個從大街上走過,看人們怎麼評議。
在大街上,牛走過來了,人們說:"這頭牛很壯。"馬過來了,人們說:"這匹馬真高。"羊走過來的時候,人們說:"這只羊很肥。"最後,老鼠大搖大擺地挺著肚子走過來,人們看見大街上突然走出一隻大老鼠,都追著它喊:"好大一隻老鼠呀,好大的一隻老鼠呀!"這樣一來,牛馬羊也無話可說了,讓老鼠排在了第一位。
另外,民間還有類似的十二屬相排位的故事。
關於十二生肖是如何排列次序的,說起來還有一段有趣的故事:
混沌初分,天乾地支剛定時,玉皇大帝下令普召天下動物,要按子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥十二地支選拔十二個屬相。
消息傳出後,驚動了花貓和老鼠這兩個相好的朋友。花貓對老鼠說:"明日五更去天庭應選,我有個貪睡的毛病,到時你可要喊我一聲啊!"老鼠連聲道:"好說,好說!"
可是第二天一早,不講信義的老鼠卻偷偷起床不辭而別了。
這天,靈霄寶殿上禽獸雲南集,開始應選,玉帝按天地之別,單挑了龍、虎、牛、馬、羊、猴、雞、狗、豬、兔、蛇、鼠十二種水陸獸類來作十二屬相。公雞當時長著兩只美麗的角,也被列入獸類里。
玉帝剛要給它們排一下座次,只見黑狸豬閃了出來,別看它生得笨嘴拙腮,卻專愛惹事生非,它奏道:"玉帝既已選好首領,小臣願替君分憂解愁,當個公正人,為兄弟們依次排位。"玉帝聞言大喜,囑咐豬要秉公而斷,就退朝了。
玉帝一走,十二生肖就鬧成了一鍋粥。
開頭,大家一致推選溫和、寬厚的老黃牛居首位,連威武的老虎、蒼龍也敬它幾分,表示同意。可是,縮在牆角的老鼠卻鑽了出來,提出抗議。它說:"論大數我大,不信咱們到人間比試比試,聽聽百姓的評論。"於是,老黃牛和老鼠來到街頭鬧市。
牛在人群中走過時,人們毫無反應。這時,老鼠"哧溜"一下子爬到牛背上打起立樁來,街上的人們紛紛亂嚷:"好大的老鼠!"等人們拿出棍棒趕來撲打時,老鼠早已跑遠了。
老鼠回來大吹大擂,眾動物都替黃牛打抱不平,只有黑豬暗自高興,它覺得只有這樣大小不分,好壞難辨,才能魚目混珠,自己也從中漁利,於是,它大筆一揮先挑了老鼠,後排了老牛。
這可惹惱了在一旁的老虎和蒼龍,它倆大聲喧叫起來,震得眾動物們發抖。眾動物忙向龍和虎朝拜,一致推選老虎為山中之王,蒼龍為漁中之王,統管天下。猴子為老虎寫了"王"字金匾,掛在老虎前額上,公雞把兩只角送給了蒼龍。從此,蒼龍戴上了桂冠。老虎、蒼龍有了人間權勢,也就甘居老鼠和老黃牛之後了。這時,又跳出一個多事的野兔,它冷笑一聲說:"嘿嘿!論長相我和老鼠差不多,論個子我比老鼠大,我是山王的護衛,應該排在海王前面。"
蒼龍一聽大怒,說:"你休得胡攪蠻纏,不服氣咱就比試比試。"黑豬一聽正中下懷,忙說:"一言為定,你們就比比賽跑吧,讓獵狗來做你們的裁判員。"
狗和雞素來不和,它見雞討好龍,便想借機捉弄它們一下,它選了條荊棘叢生的跑道,暗地裡對兔說:"你的尾巴太長了,會妨礙比賽的,要忍痛割愛。"它給兔子剪斷了一大截尾巴,只剩下一點尾巴根。
比賽開始了,蒼龍騰雲駕霧,片刻間就飛到了前面去了,可是,當跑到灌木叢中時角就被樹藤掛住了,怎麼也摘不下來。野兔一躥十八個壠,一口氣跑到了終點。
黑豬不顧眾動物的反對,把兔子排在了蒼龍之前老虎之後。
狗去給野兔賀喜,它向兔賣好說:"要是不選這樣的跑道,不幫你割斷尾巴,你哪有今天的勝利呀。"野兔正捧著那截粗大的尾巴惋惜,聽了狗的話,撇著三瓣嘴說:"哼!我是憑本領取勝的,沒有你,我還丟不了這條漂亮的尾巴呢!"狗一聽,眼都氣紅了,它說:"既然你有本領,那咱們也遛一遭!"野兔傲慢地說:"這有什麼難,我先跑,你要能追上我,我請你啃骨頭。"說著就得意洋洋地跑起來。獵狗磨了磨爪子,箭一樣地追了上去。不一會兒,就攆上了野兔,它用嘴咬住野兔的脖子,一邊吃一邊說:"好了,這下該我啃骨頭了。"
為這事,狗也受了處分,被排到最後頭。
蒼龍比賽失敗後,經常背地裡抱怨那對雞角掛累了它,公雞聽到了又後悔又傷心,它來到海邊對龍說:"龍哥哥,既然這兩只角對你毫無益處,那就請你還給我吧。"龍狡猾地說:"這雙角雖然害了我,但能裝飾我的儀表,還你不難,要等太陽出西山,月亮下東海。"說完,便一個猛子紮下海底去了。天真的公雞信以為真,它每天天不亮就起來,盼望太陽從西山出來,還不時伸長脖子,向大海呼叫:"龍哥--哥!角--還--我……"
從此,公雞失去了兩只角,也被排在後頭。
只剩下猴、蛇、馬、羊、豬的排位沒有確定了。豬又別有用心地煽動起來:"猴弟是陸上的雜耍大王,蛇弟是水中的泅渡能手,你們誰先誰後呢?"經過一番議論,它們決定再到人間進行一次民間測驗,進行雜技表演。青蛇邀了紅馬,猴子邀了山羊,讓它倆幫助做服裝道具。
當時,蛇腹下有十二條腿,行走起來又笨又慢。紅馬是個助人為樂的實幹家,它不聲不響地用薄皮給蛇做了一身去筒龍衣,龍衣上面用馬鬃編了方格花紋,煞是好看。紅馬雙從腹下颳了一層油脂塗在龍衣上,使龍衣非常滑膩。青蛇穿上龍衣,遮住了笨腿,用滑行代替了步行,既靈敏又美觀。
山羊平時就討厭猴子,嫌它整天躥上跳下,給它踩壞了青草,所以對猴子的幫助不那麼熱心,猴子想彌補一下光腚的缺陷,身山羊求援道:"羊大哥,請你剪給我一點絨毛,讓我補補後腚吧。"山羊不高興地說:"天要冷了,你知道我全憑這身寶衣呢!"猴子沒辦法,只好仍舊光著腚。
比賽那天,青蛇披著龍衣,一會兒在樹枝上盤卷如藤,一會兒在水面上滑行如梭。它昂起頭頸,只用尾尖著地,表演各種雜技,人們連連喝彩。輪到猴子表演了,只見它攀杠子、盪鞦韆,也贏來不少喝采,當表演到"倒掛竹簾"時,猴子用尾尖卷在樹枝上,頭朝下做起各種驚險動作,忽聽有人喊:"看啊!猴屁股眼著火了!"人們都大聲鬨笑起來。猴子向來護短,它臉紅心慌,忙用尾巴去遮屁股,只聽"撲通"一聲,頭朝下跌了個滿臉花。
就這樣,青蛇和紅馬排在了前頭,山羊和猴子排在了後頭。
給眾動物排完座次,黑豬把自己寫在最前頭,心裡說:"這回可是我陞官發財、名利雙收的時候了!它來到靈霄殿,見了玉帝。玉帝接過座次表,看了一眼,二話沒說,就把前面黑豬的名字勾掉,填在最後頭。於是,玉帝讓太白金星按地支排寫成:子鼠、丑牛、寅虎、卯兔、辰龍、巳蛇、午馬、未羊、申猴、酉雞、戌狗、亥豬十二生辰表,並降下一道諭旨,令值日功曹到人間發布。
排選已定,玉帝怒氣未消,又給黑豬批幾句話:
無用蠢才,顛倒黑白。
罰去吃屢,一年一宰。
黑豬被貶,一下子氣了個大肚子。它終日躺在茅窩里,再也懶得管閑事了。可是,有時仍然心裡發癢,按捺不住,用嘴巴拱這拱那,撥弄是非。
老鼠回到家裡,高興地捋著三根半胡須跳起舞來,把熟睡的花貓驚醒了。花貓問:"還不到時候嗎?"老鼠說:"早過了,咱還爭了第一呢!"鼠向花貓繪聲繪色地吹噓起自己的乖巧。花貓惱悔地說:"我再三跟你說過,你怎麼不叫我一聲呢?"老鼠卻搶白花貓說:"你自己沒長耳朵?我叫你去,你還興搶了我的位置呢!"貓一聽,氣得長須倒豎,杏眼圓睜,它張開鋒利的爪子,一個箭步撲上去,把老鼠吃掉了。
從此,貓和老鼠就成了世代冤家。
H. 無量壽經多少字
通過字數統計,經書一共17324個字。
《無量壽經》二卷,曹魏康僧鎧譯。全稱《佛說無量壽經》,亦稱《大阿彌陀經》(參閱漢譯版本),是凈土宗的基本經典之一,為「凈土五經一論」中的一經,凈土宗的大部分修行方法均可在該經中找到理論依據。
經中介紹阿彌陀佛(無量壽佛)所發諸大願(依版本不同而數量不一,最多為四十八願),建立彌陀凈土接引十方世界眾生,以及彌陀凈土的大概樣貌。
在此經第六品(「發大誓願第六」)中,於因地修行的法藏比丘對其老師世間自在王如來報告他發的大願,未來將於果地修行證得佛果,依之建立彌陀凈土。其中以第十八願「十念必生」為本願(根本大願),而在日本等地有本願念佛宗派的出現。
(8)十八願各版本擴展閱讀:
《無量壽經》的地位:
《無量壽經》講的圓滿,事理、因果面面都說到了,分量不多,現代人容易接受,最契合現在眾生的根機。這部經不看註解,也能懂,依經典教訓,你真做,能信、能願、能行,你解得深淺都得利益。真正是三根普被,利鈍全收。
《無量壽經》是一切大乘經的總綱領、一切經典的精華,念這部經就是念一切大乘經,十方三世一切諸佛,沒有不講這部經的。念這部經,就是把一切諸佛所講的經統統都念到了。
《無量壽經》是經中之王,要死心塌地、一門深入。「一經通,一切經通」,學到通,通到自性。任何一部經都是釋迦佛從自性般若里流出來的,所以每部經都通自性。堅持在一部經上成就戒定慧,才通一切法。好比鑿井,在一個地方一直打下去,打得愈深,水源就愈豐富。