⑴ 求电影《喜福会》的影评
导演是一位在美国长大的中国女孩儿.呵呵~我想,小说里面大部分的故事是她听来了,或者说学来了.因为小说中那几位妈妈所碰到呢男人,全部都是男权社会下的典型男性写照.当然不是说所有的男人都是这个样子,大确实是一个普遍的问题.
影片中的几位母亲都为自己的地位做出了一个正确的抉择,移民美国.当她们走出自己过去的生活,过去的阴影,她们开始期望她们的女儿也有一个幸福的婚姻,幸福的结局.当然,这些女儿们都开始了自己的全新的美国梦.虽然,妈妈们仍然带有中国一些比较保守的传统想法,可是也接受了女儿们的开放.
而影片中我不喜欢的部分则是,有几位母亲,为了自己的生活,放弃了自己的孩子,那么幼小的生命.如果我作为一个母亲,是绝对不能原谅自己的.孩子是自己的,自己的生活也是自己的.那么,既然决定了要这个孩子,就不能放弃.她们也许是没有选择,可是她们却也不用选择死亡.
有时这个社会很残酷,但是总的来说它在进步.进步中的牺牲品又肯定不在少数.美国相对国内,它很进步,因为它已经经历过了这个特殊的历史时期.他们曾经也有非常严重的男权问题,现在也有只不过不那么严重.当然,一个社会的进步,法制建设要紧密相关,我们需要看到的就是像故事里的那些女孩儿一样,为自己的生活说一句话,为自己的生活选择一个最好的答案.
⑵ 什么是长篇小说
http://ke..com/view/423592.html?wtp=tt
⑶ 喜福会中四对母女的希望各是什么
<喜福会》所讲述的是四位华人移民妇女和她们在美国长大的儿女各自之间的故事。小说的题目《喜福会》原是母亲们打麻将的聚会。这些妇女移居美国已有几十年,但她们仍念念不忘从小受过的传统教育,恪守着中国几千年来渗透于妇女血液之中、几乎已成为天性的封建男权的思想。她们共同的理想就是要严格教育、管束自己的女儿,使她们能逃脱自己这一辈女人的命运,成为她们眼中幸福的女人。然而,对于母亲的管束,女儿们则以各自不同的方式一味反抗,在这个种族、阶级、性别不平等的美国社会里,两代女性上演了一出由相互争斗到殊途同归、相互认同的悲喜剧。在这出悲喜剧中,给人留下印象最深的不是人物口中道出的事情,而是那些她们无法启口、无法触及、讳莫如深的事情,是沉默背后的东西。在这里,沉默已经变成了一个象征,它那巨大的毁灭性力量摧毁着女性赖以生存的自尊、自信和勇气,使她们在沉重的压抑之中丧失生存的能力。然而一旦打破沉默,这毁灭性的力量就会立刻消失,被压抑已久的人性就将得到复苏,平衡和谐的关系就会得到恢复。《喜福会》中母女们的悲欢故事大部分都是以沉默和打破沉默这条主线编织起来的。
例如在吴苏圆和吴晶梅这对母女之间,许多年的时间就是在沉默中度过的。母亲在女儿童年时曾坚决而“狠心”地以做清洁工为代价让女儿有机会去学习钢琴,希望把她塑造成一个有别于自己、能为白人社会所接受的高雅女性。而女儿却“不懂事”地一味反抗母亲的意志、母权的统治。在一次华人社区举办的少年天才表演比赛上,女儿演奏得一塌糊涂,让争强好胜的母亲当着亲朋好友丢尽了脸面。回到家里,女儿满以为母亲要朝她大发雷霆。然而,这时的母亲却一反常态地平静如水,缄口不语,脸上一副“毫无内容”的麻木表情,沉默得令人恐惧。没有受到训斥的女儿的表现同样令人吃惊:面对母亲的沉默她的反应既不是吃惊,也不是轻松,更不是害怕,而是“失望”!因为这样她就没有办法“也朝她(母亲)大喊大叫,把心中的痛苦哭出来,摔回到她身上去”。在这里,沉默就像长在母女心中的一块恶性肿瘤,把双方都折磨得痛苦不堪。这件事情过去之后的很多年里,它一直是母女之间不敢提及的禁忌话题。女儿再也不弹琴了,母亲也不坚持让她弹了。琴盖锁住了女儿的痛苦,同时也锁住了母亲的希望。沉默中女儿长大了,母亲也衰老了。沉默的结果是“母亲和我(晶梅)从未互相理解过。我们相互翻译对方的意思,我听到的内容似乎总比她说的少,而母亲听到的却总比我说的多”。相互间的沉默和误解持续了很多年。在女儿过三十岁生日之时,母亲把这架闲置了多年的钢琴作为生日礼物送给了女儿,但这已经是母亲临终的愿望了。当女儿再次打开琴盖,弹起往日觉得很难的一支曲子时,她竟惊奇地发现这首曲子并不像她想象的那样难了。母女之间的这些无言的行动象征着沉默的被打破和两代人之间最终的理解与谅解。然而,代价毕竟太大了。它牺牲掉了母亲一生对女儿的期望和女儿半生的欢乐,并在女儿的心灵上留下了永远无法愈合的伤疤。至此,我们不难看出沉默所蕴藏的巨大的破坏力。
值得我们注意的第二个例子是莹映·圣克莱尔和莉娜·圣克莱尔这对母女之间的故事。她们的沉默已经不仅仅是话语的消失,而是整个人的消失,是对自我的不断贬低和最终的抹杀。这是男权社会中女性终极的悲哀。可叹的是当母亲的一代已经失去了自我之后,女儿又在不知不觉中重复着母亲的故事,尽管她曾经是那么激烈地反抗过母亲的意志。故事的一开始作者就以母亲的口吻写道:
许多年来我总是把嘴巴闭得紧紧的,不让自己的愿望流露出来。因为我沉默得太久,女儿已经听不到我的声音。她坐在她那豪华的游泳池旁,听到的唯一的声音就是她那索尼牌随身听中发出的声音和她那身材高大无比的丈夫(的声音)……
这么多年来我总是把自己隐蔽起来,像个小小的影子般跑来跑去,这样就没有人能抓得到我。我的动作是那么的隐蔽,以至于女儿对我都熟视无睹。她所看到的就是她的购物单,她的记帐本和她那张整齐的桌子上摆着的扭曲的烟灰缸。
我想告诉她(女儿)的只有这句话:我们俩人都已经消失了。没人能看见我们,我们也看不见别人;没人能听到我们的声音,我们也听不到别人的声音。没有人认识我们。(Tan,1993:64)
正如这位母亲的这段内心独白所描述的,她为了掩饰自己屈辱而辛酸的过去——无情的丈夫另觅新欢,腹内的婴儿被她为报复丈夫而狠心地杀掉,独自逃出家庭,寻找生路——在受尽了生活的折磨之后她变成了一只“老虎”,一个“看不见的幽灵”,一个能未卜先知、看穿一切、预测一切灾难的女巫般的人物。(这样的女预言家或女巫般的人物在美国少数民族女作家的作品中也常见,如托尼·莫瑞森、爱丽斯·沃克等人的作品中的母亲形象,这一点也非常耐人寻味)。尽管她后来碰到并嫁给了善待她但却不了解她的美国丈夫,随他移居美国,离开了恶梦般萦绕在她心中的故乡和过去发生的一切,但此时的她已经沉默得太久,失去了生命力:
我怎能不爱这个人呢(她的美国丈夫)?但这是一种幽灵般的爱。明明双手紧紧地搂住了他,却根本没有碰到他;明明一碗满满的米饭摆在眼前,却一点胃口都没有,我不知道什么是饿,也不晓得什么是饱。(Tan,1993:286)
而正是这样一个沉默了半生,感情、精神上几近麻木、死亡的母亲在看到女儿面对的不幸婚姻时,却出于母爱的本能果断地打破了自己的沉默:
我要用这尖锐的痛去穿透女儿厚厚的皮,把她体内的“虎气”也释放出来。她必定会反抗。因为这是老虎的天性。但我终究会战胜她,把我的精神输入她的体内。这就是母亲爱女儿的爱法。(Tan,1993:286)
母亲为了拯救女儿准备采取行动了,那么女儿呢?这位听着索尼牌随身听,喝着可口可乐,在母亲眼中只知道物质享受的新一代华人妇女的命运又是怎样的呢?她的故事远没有母亲的那么一清二楚、黑白分明。她自认为在学业、智力、工作能力等各方面都能与丈夫平分秋色,甚至在某些方面胜他一筹:是她出主意协助丈夫创办了他们自己的建筑设计公司。因此她认为无论从哪个角度来说她都“应该得到这样一个丈夫”。而事实上她的婚姻,以至于她的整个生活都在美国式的“帐目均摊”的貌似平等的游戏规则下悄无声息地松动着、瓦解着。她在游戏之中竟渐渐忘记了游戏最初的目的,失去了是非观念和自我意识,到最后甚至幻想以经济上的忍让与多付出来换取丈夫的感情。失败的结果使她完全丧失了自尊和自信。面对男权的威慑,她深深地感到了自身的嬴弱和无助,变得束手无策,哑口无言:
我开始哭泣,我知道这是哈罗德一贯讨厌的。我一哭他就会不舒服,发脾气。他认为我这是在耍手腕儿。可我真的忍不住,因为我意识到自己根本就不清楚这场争吵最初的起因了。我是想让哈罗德站在我一边吗?是想少付一些那一人一半的费用吗?我真是想结束俩人之间这种凡事都算得一清二楚的生活方式吗?即使真的那样,我们不还是会照样在心里算这些帐吗?那样我不就会觉得更糟糕,更不公平吗?……
这些想法全不对头,全讲不通,我一样也说不准,整个人都陷入了绝望。(Tan,1993:180)
莉娜提出的实在是个令人困惑而又发人深思的问题。的确,女权主义最初的目的是要在政治、经济、社会地位等方面争取男女平等。用在我国流行了很长时间的一句话来说,女性的解放很大程度上就意味着“男女同工同酬”。我们姑且不谈这个理想是否已经实现。就算是真的已经实现,女性就真的从此能与男性平分秋色了吗?莉娜的故事就是对这个问题最好的回答。锱铢必究的形式上的平等掩盖了问题的实质,那就是更隐藏、更根深蒂固的男权主义思维定式和人们早已习焉不察的男权观念。莉娜对这令她有苦难言的男权观念的沉默与忍让把她推入了一个无言、无奈、无望的境地。一段婚姻葬送在“男女平等”的生活方式之下,这难道不是对某些人头脑中的“平等”概念具有讽刺意味的新阐释吗?可以断言,女性的这种沉默才是女权主义者和全社会更应备加关注的现象。在这里,“分摊帐目”变成了一个意味深长的讽刺,一个在更广阔的背景下具有实际意义的暗喻。
在《喜福会》中,沉默的主题似乎无处不在,但又仿佛是作者在漫不经心中流露出来的。书中的女性不仅是沉默的受害者,也是将沉默锻造成一把锋利无比的剑去互相伤害的杀手。小说中的琳多和魏芙丽这对母女就是最典型的代表。女儿魏芙丽少年时代很有下棋的天赋,每逢与人对弈都犹如有神人在暗中相助,无往而不胜。她在学校和市、州级的比赛中都捧回过奖杯,这令做母亲的颇为自豪。她走在街上,逢人便拿出登有女儿照片的杂志封面向人炫耀。这引起了女儿的反感。争吵之后,母亲一连几天缄口不语,对女儿下棋的事情不闻不问。最后,女儿沉不住气了,主动与母亲讲和,又继续参加比赛。然而,奇怪的是从此以后她身上的那股神奇的力量不见了。她一输再输,直到最后不得不放弃了下棋,从一个天才的棋手变成了个“普通人”。这不能不说是一种超现实的描写。女儿身上神奇的力量自然是母亲所赋予的,而母亲的沉默竟永远地夺去了她的天赋。在母亲的眼中,女儿的生活是透明的,一切都逃不出她的眼睛。但是,当女儿带着她参观自己新布置的住所,希望间接地告诉她自己已再婚的消息,并迫切希望得到她的首肯与祝福时,母亲却作出一副充耳不闻、事不关己的样子,或者顾左右而言它,或者干脆不予理睬,把女儿悬在了沉默的半空中,使她受到了比来自话语更加深重的伤害。对这一点女儿有着切肤的体会:“我妈妈懂得怎样让人痛苦,这种痛苦比任何其他形式的痛苦都更加深重”。这位母亲能让“白色变成黑色,黑色变成白色”,让女儿经过精心调整、自以为满不错的新生活——包括新婚的丈夫、自己的女儿与新继父之间和谐的关系、丈夫送她的贵重礼物裘皮大衣、精心布置的家;一切的一切都变得一无是处、毫无价值可言。母亲利用沉默这把利剑把女儿戳得鲜血淋漓、体无完肤,而更可悲的是女儿从母亲身上继承来的那不可救药的心理情结(非要得到别人的肯定才能生活得心安理得)。一个非要不可,一个执意不给,这场不见硝烟的沉默战争使母亲和女儿都身心交瘁,伤痕累累,在双方感情上造成了本不该有的深深的伤害。一天,当女儿下定决心要去找母亲说个清楚时,她才在母亲睡熟的时候霍然发现,自己那强大的“敌人”原来不过是一个毫无攻击力,甚至是不堪一击的老妇人,这是多少年来她第一次发现母亲的真实面孔。经过一番母女间推心置腹的交谈。女儿终于认识到:
真的,我终于懂了,不是懂了她刚才所说的话,而是那些原本就是真实的事情。
我明白了自己一直是为何而战的:是为自己,一个被吓坏了的孩子,一个老早以前就逃到了一个自认为安全的地方躲起来的孩子。我躲在这看不见的掩体后边,心里很清楚对面藏着的是什么:是她从侧面可能发起的攻击、她的那些秘密武器,还有她那洞察我一切弱点的高超本领。然而,就在我把头伸出掩体,向外窥视的那一瞬间,我终于发现了那里的一切:那是一个用铁锅当盔甲,用毛衣针作利剑的老妇人,一个因久等女儿的邀请而不得,正在变得脾气暴躁的老妇人。(Tan,1993:204)
这是一段多么形象、生动的描述!母女间多年感情、心灵上相互间的沉默给对方造成了难以弥补的创伤。而这沉默一经打破,战争的阴影也随之散去了,取而代之的是两代女性之间可贵的重新认识和相互理解,是女性的觉醒。她们终于认识到,在一个“种族、性别歧视的世界里,女性之间应该成为朋友,成为同盟”。对于书中的两代女性来讲,要想相互破译对方的真实思想——那些掩盖在各种形式的沉默之下的真实思想是件非常艰难的事情。但无论怎样,她们都以各自的方式打破了令人窒息的沉默,年轻一代的女性从母亲身上汲取了精神的营养与力量,以积极乐观的态度面对新的生活。这正是小说的结尾处吴晶梅在母亲去世之后代表母亲去大陆寻找她失散多年的双胞胎姐姐一幕所象征的。三姐妹在母亲的故土上终于搂在一起,多年的归乡之梦、母女和姐妹团圆之梦都随着沉默的打破而实现了。这是让人多么欣喜的一幕!
谭恩美是华裔女作家中的第二代,她与王玉雪(Jade Snow Wang)和汤婷婷这些年长于她的华人女作家一样,沿袭了母女关系这一写作题材。她们都各自从自己母亲的身上汲取了写作灵感和素材。这正是其成功的原因之一。在她们的作品中,“母亲的苛求所代表的就是男性的苛求”,是男权社会渗透于她们意识深层的自我贬低、自我排斥、自我抹杀的传统观念,是一种可怕的集体无意识。在这样的观念之下,她们自然永远无法达到母亲的要求,也无法正视原本的自我。无论她们怎样努力改变自己,以何种标准改变自己,其结果却总是更多的失败和更大的痛苦。这是一些华人女性最大的悲哀。从这个意义上说,《喜福会》给我们的启示之一就是:在美国,所谓的多元文化,也就是亚文化与主流文化保持一致的新格局,从本质上来说不过是一场掩人耳目的把戏,是对亚文化的同化和心理侵略的掩盖。那么,与其他少数民族的女性一样,华裔女性只有重新找回原本的自我,打破文化的沉默和性别的沉默,按照自己的方式自尊、自信、自主地面对生活,才能最终进入“喜与福”的境界。
最后,再让我们回到本文开头提出的一个问题:在看到了作者通过她的16位女性人物一一讲述的那些埋在她们心底的故事,了解了她们深深的沉默背后的心曲,对那些我们曾经那么习以为常、司空见惯的问题作出了新的思考之后,无论你是男性还是女性,身处西方还是东方,你还能把这部小说当作一块轻松可口的小点心来消化吗?这里,我们不禁又想起了海明威那著名的冰山理论,我想它在这里也同样适用:如果人的话语世界占他整个世界的十分之三,那么有谁因此就能忽视那冰面之下十分之七的沉默世界的力量呢?
⑷ 急~~The Joy Luck Club 人物性格
李素云,在日本鬼子打进桂林时逃难的路上不得已遗弃了未满周岁的双胞胎女儿。到美国之后她又有了一个女儿,吴精美。她强迫小精美学钢琴,然而女儿性格倔强,终究没能弹出像样的曲子。精美的一句“我希望我死掉,就像被你杀死的两个女儿一样!”让她跌进了痛苦的深渊。许安梅,幼年在中国目睹母亲遭受凌辱后被迫成为富商的四太太。外婆去世时母亲曾割下自己的肉想用迷信的方法留住她,但即使这样她也没有得到家人的原谅,因为她没能做到“一女不事二夫”。安梅发誓要为被赶出外婆家门冤屈的母亲讨回公道,于是在母亲吞食鸦片自杀后她抢回了被二太太抱养的弟弟。美国的安定生活没过多久,小儿子又溺水身亡。女儿许露丝在婚姻上遇到了难题,却宁愿选择心理医生解答而不愿意告诉自己的母亲。龚琳达,娃娃亲迫使她走进了洪家,嫁给了一个比她还小的男孩。为了逃避男孩母亲让她“传宗接代”的命令,她聪明地编造了一串谎言,逃出了洪家,终于解除了套在身上的枷锁。女儿薇弗莱·龚擅长下棋,然而在母亲一次又一次的炫耀中她萌生出了一种憎恶,从此她再也没了下棋的天分。顾映映,婚后才发现丈夫是个放荡不羁的人,他会带各种各样的女人回家过夜。心灰意冷的她打掉了腹中的孩子,回到了娘家。美国人圣克莱尔感动了她,她跟随他去了美国,名字也改成了映映·圣克莱尔。她洞察到了女儿丽娜·圣克莱尔婚姻的危机,却无力改变这一切。
素云延续着她在桂林的习惯,发起了喜福会。邀集四个女人来打麻将,每星期她们轮流做东。轮到的女主人,必须准备一些特别的可以讨口彩的食品。“我们决定把每周一次的聚会,变成过年一样的节日,令每一周都有一个机会可以忘记过去。我们不让自己想到任何不快与忧愁,就是要吃喝玩乐,自寻快乐。我们赌钱,讲最美好的故事。每个星期,我们都期待着一次欢悦,这种期待,成了我们唯一的快慰,这就是为什么我们将自己的聚会命名为‘喜福会’了。”就这样,同为1949年来到美国的四个中国母亲,在旧金山开始了她们的友谊。几十年过去了,依旧如此。母亲们互相攀比着各自的女儿和生活,女儿们不服输地绊着嘴。素云殁于脑出血,女儿精美坐在了母亲的位置上,那是东首,万物起源之处。失散多年的双胞胎姐姐有消息了,精美和父亲回了中国,终于见到了和母亲有着同样面孔的两个姐姐。
谭恩美笔下展现的,是我们广大中国读者所笃知和熟悉的,中国式的传统母女情:女儿们的孝顺,服从,忍耐,守礼,哪怕受到母亲的唾弃,但在母亲临终前,还是赶来送终,为了挽救母亲的生命,甚至不惜割下自己手臂上的肉给母亲作药……而中国式的母爱,更是铺天盖地,震撼人心的伟大,是一种彻底、全部、忘我的牺牲,是世上罕见的一种牺牲,她们之所以心甘情愿这样,是因为她们的母亲,母亲的母亲,就是这么一代一代过来的。
可故事里的那些美国女儿们,虽然她们也是黑头发黄皮肤,其中有一位已经有一半的白人血液,但她们生在美国,长在美国,是由“可口可乐和意大利薄饼喂大的”。她们不懂,或者只能讲不能读中文,也不了解中国,把“太原”错听成“台湾”,她们确是地地道道的美国人了。这些美国女儿也笃爱着自己的母亲,却不能忍受她们中国母亲的铺天盖地、无孔不入的母爱。正如其中一位美国女儿所说的“中国母亲表示她们的爱,往往不在乎关。:他们想些什么,他们的困惑,他们的不安,却更关心他们的吃,不断塞给孩子们春卷、八宝饭——却很少问他们在想些什么……”确实,她们的中国妈妈只知道塞吃食,一心一意望女成凤而丝毫不尊重女儿们个人的意愿,那种专横又慈爱的干涉,令美国女儿们哭笑不得,有时确实也使她们恼怒不已。于是从小,她们就不得不苦苦地为自己的一丁点独立和权力而与中国母亲们抗争着。从抗议做个神童宁可做个普通孩子,直到结婚或离婚这样的大事,都不愿母亲来干涉。美国社会教会她们美国的生活准则,她们习惯成自然地按照美国的准则生活,这些美国准则,恰恰又是她们的中国母亲嗤之以鼻的“游戏规则”。比如按照美国准则,女儿坚持即使母亲来造访,也得先给打个电话预约一下。母亲则认为母女间何须如此认真?母亲认为女儿的成功就是自己的骄傲,而女儿则认为她是她,母亲是母亲,母亲不应以女儿的成就而四处夸耀。女儿送给母亲一套盆子不见母亲使用,便认定母亲一定不喜欢这套盆子,其实母亲是因为太喜欢这套盆子而不舍得用。女儿碰到婚姻危机,宁可找心理咨询医生而不找自己母亲诉说,母亲则认为心理医生只会令人越弄越糊涂,这种事天经地义应该向母亲诉说……诸如种种貌似生活小事,造成母女间某些障碍,然而又动摇不了母女间的天然深情,如是恩恩怨怨,相爱又相斗,水不会停止,直到其中一个离开人世,另一个才发现,原来自己是那样执着地爱着自己的母亲!
这四个中国母亲,她们每个人都将自身的一部分,永远地遗留在中国了。然而,她们不得不入乡随俗,凑合著美国的生活方式过日子:她们信奉上帝,也畏惧海龙王,在一次仿效美国生活方式的海边野餐中,他们中的一个家庭丢失了一个儿子。在一个完全陌生的国度,她们只觉得危机四伏,险象环生。母亲们为着给小家庭争一席安宁之地,几乎天天与某种说不出的惊恐在抗争,担心某种殃祸成为事实,避免种种暗礁旋涡,犹如古代受凌迟之罪的犯人,一刀一刀地承受着痛苦,直到离开这个世界才得到解脱。母亲们最不放心的,是自己的女儿。女儿身上,寄托着她们种种未遂的心愿,她们希望生在异国的女儿,能成为一只华贵的天鹅。然而事实却令中国母亲们失望:这些女儿们是“根本没见过世面的美国出生的傻瓜”,母亲们只能“无奈地看着这些女儿们长大成人,生儿育女”,从而发出“我与女儿隔着一条沟,我永远只能站在岸的这边观望她”的悲叹。为了与女儿沟通,母亲们苦口婆心地给她们讲述自己的故事,但女儿们的反应只是不停地嚼着口香糖,然后吹出一个比脸颊还大的泡泡!
美国女儿也有她们难言的隐痛:她们自认是美国人,母亲却用中国人的准则去要求她们,而社会又将她们排在“少数民族”之列、正宗的美国人之外,这种偏见,甚至影响了她们的婚姻。更令她们苦恼的是她们体内的中国血液。她们有着天生中国式的谦虚、温顺,使她们对自己的真正美国丈夫、纯美国式的家庭生活方式束手无策,迷惑不已,从而导致了婚姻上的危机甚至完全失败!这种潜伏在血液中的中国基因,唯有在她们踏上中国国土时,才突然地沸腾澎湃。精美终于与她失散四十年的姐姐在上海机场相遇,不论美国女儿还是中国女儿,双方都共有一个伟大的中华母亲!
素云在母亲的遗物里发现了一根漂亮的羽毛。她终于明白了母亲的爱。回中国的时候,她带回了羽毛。也许,在每个中国面孔的母亲的心里,都有这样一只天鹅,她带着天鹅离乡背井,漂洋过海,直奔美国。在滔滔的海面上,她和它。都伸直着脖子往美国的所在观望着。“它会领略我的一番苦心,我要它成为一只比期望中还要好上一百倍的漂亮的天鹅!”在驶往美国的旅途中,她轻声对自己的天鹅私语着。
然而一踩上这块新的土地,移民局便强令她与天鹅分手了。她无奈地向着它挥扬着双臂,天鹅留下来的,只是一根羽毛。随后,她又对着必须填写的一大堆表格。“她已经完全忘记了,为什么她要千里迢迢来到美国,还有,她在自己背后,舍弃的又是什么。”
现在这个女人已垂垂老矣。好久以来,她一直想把这根天鹅羽毛留给女儿。冬去春来,年复一年,她一直期待著有一天,她能以流畅的美式英语,把这个故事告诉她的女儿。
中国的记忆,美国的天空,生命里那份对故乡执著的爱终究是无法抹去的,而那根美丽的羽毛,承载着母亲对孩子的情,将永远飘飞于她们心中。
⑸ 电影《喜福会》中涉及到的中国传统价值观有哪些
华裔美国女作家谭恩美笔下展现的,是我们广大中国读者所笃知和熟悉的,中国式的传统母女情:女儿们的孝顺,服从,忍耐,守礼,哪怕受到母亲的唾弃,但在母亲临终前,还是赶来送终,为了挽救母亲的生命,甚至不惜割下自己手臂上的内给母亲作药……而中国式的母爱,更是铺天盖地,震撼人心的伟大,是一种彻底、全部、忘我的牺牲,这在我们每个中国读者,是深有体会的。中国的母爱:从孩子生下来起,直到他(她)成家,为他们张罗婚礼、婚房,买电器,生下孩子又帮助带领,有的一家三口,做爸妈的都三四十岁了,却还要上一代母亲的退休金来养。
那些美国女儿们:虽然她们也是黑头发黄皮肤,其中有一位已经有一半的白人血液,但她们生在美国,长在美国,是由“可口可乐和意大利薄饼喂大的”。她们不懂,或者只能讲不能读中文,也不了解中国,把“太原”错听成“台湾”,她们确是地地道道的美国人了。这些美国女儿也笃爱着自己的母亲,却不能忍受她们中国母亲的铺天盖地、无孔不入的母爱。正如其中一位美国女儿所说的“中国母亲表示她们的爱,往往不在乎关。:他们想些什么,他们的困惑,他们的不安,却更关心他们的吃,不断塞给孩子们春卷、八宝饭——却很少问他们在想些什么……”确实,她们的中国妈妈只知道塞吃食,一心一意望女成凤而丝毫不尊重女儿们个人的意愿,那种专横又慈爱的干涉,令美国女儿们哭笑不得,有时确实也使她们恼怒不已。于是从小,她们就不得不苦苦地为自己的一丁点独立和权力而与中国母亲们抗争着。从抗议做个神童宁可做个普通孩子,直到结婚或离婚这样的大事,都不愿母亲来干涉。美国社会教会她们美国的生活准则,她们习惯成自然地按照美国的准则生活,这些美国准则,恰恰又是她们的中国母亲嗤之以鼻的“游戏规则”。比如按照美国准则,女儿坚持即使母亲来造访,也得先给打个电话预约一下。母亲则认为母女间何须如此认真?母亲认为女儿的成功就是自己的骄傲,而女儿则认为她是她,母亲是母亲,母亲不应以女儿的成就而四处夸耀。女儿送给母亲一套盆子不见母亲使用,便认定母亲一定不喜欢这套盆子,其实母亲是因为太喜欢这套盆子而不舍得用。女儿碰到婚姻危机,宁可找心理咨询医生而不找自己母亲诉说,母亲则认为心理医生只会令人越弄越糊涂,这种事天经地义应该向母亲诉说……诸如种种貌似生活小事,造成母女间某些障碍,然而又动摇不了母女间的天然深情,如是恩恩怨怨,相爱又相斗,水不会停止,直到其中一个离开人世,另一个才发现,原来自己是那样执著地爱着自己的母亲!
书中的四个中国母亲,都是1949年离开中国大陆来到旧金山的,她们每个人都将自身的一部分,水永远远地遗留在中国大陆了!然而,她们不得不入乡随俗,凑合着美国的生活方式过日子:她们信奉上帝,也畏惧海龙王,在一次仿效美国生活方式的海边野餐中,他们中的一个家庭丢失了一个儿子。在一个完全陌生的国度,她们只觉得危机四伏,险象环生。母亲们为着给小家庭争一席安宁之地,几乎天天与某种说不出的惊恐在抗争,担心着某种殃祸成为事实,避免着种种暗礁旋涡,犹如古代受凌退之罪的犯人,一刀一刀地承受着痛苦,直到离开这个世界才得到解脱。
母亲们最不放心的,是自己的女儿。女儿身上,寄托着她们种种未遂的心愿,她们希望生在异国的女儿,能成为一只华贵的天鹅。然而事实却令中国母亲们失望:这些女儿们是“根本没见过世面的美国出生的傻瓜”,母亲们只能“无奈地看着这些女儿们长大成人,生儿育女”,从而发出“我与女儿隔着一条沟,我永远只能站在岸的这边观望她”的悲叹。为了与女儿沟通,母亲们苦口婆。:地给她们讲述自己的故事,但女儿们的反应只是不停地嚼着口香糖,然后吹出一个比脸颊还大的泡泡!
我有TXT版、但是不知道全不全、我看完了、觉得可以看、你要么?
⑹ 沉没之鱼的作品鉴赏
《沉没之鱼》的故事背景即“他者”世界:曾经被西方殖民或半殖民的东方——中国的云南和缅甸。 《沉没之鱼》主题思想:“拯救”与被拯救。
文本开头引用了一位虔诚者向他的追随者布道的一段寓言性的话:“夺取生命是邪恶的,拯救生命是高尚的。每一天,我保证要拯救一百条生命。我将网撒向湖里,捞出一百条鱼。我将鱼放在岸上,它们翻跳着,不要害怕,我告诉那些鱼儿,我将你们救起,不至于淹死。一会儿,鱼儿安静下来,死掉了。是的,说起来很悲惨。我总是救得太晚,鱼儿死了。因为浪费任何东西都是邪恶的,所以我将死鱼拿到市场上,卖个好价钱。有了钱,我可以买更多的网,用来拯救更多的鱼。”
美国主流社会始终有一种优越感。美国人有“救世情结”,认为美国是“上帝的选民”,有“拯救世界的义务”。他们认为美国是上帝选择的特殊国度,对人类的发展和命运承担一种特殊的责任,负有把世界从“苦海”中拯救出来的使命,这是大部分美国人深信不移的观念。特别是二战后美国成为“民主”世界的领袖更加使美国人以美国为自由、民主的榜样自居。而这些精神通过大众媒体深入到每个美国人的心灵之中。
十一个美国人在兰那王国被诱骗到一个丛林的部落,有几个美国人相继生病,差点丢了性命。其实这个丛林里住的不是什么凶残的野人,而是被兰那国王军队当作异类驱除和赶杀的南夷人。隐藏在丛林中的南夷人,一直在寻找他们的救世主“小白哥”,等待他投胎转世来拯救他们。这些南夷人却供奉上帝以求获得赐福。他们把来到南夷部落的每个牧师,都称为“小白哥” 。一个牧师死后,他们便耐心的等待着他转世重生。
其中最有影响力的“小白哥”——埃德加·塞拉菲尼斯·安德鲁斯于1892年到达南夷部落。埃德加·塞拉菲尼斯·安德鲁斯是英国人,会魔术,南夷人相信他是“万能的神灵之王”:“他选在一个繁忙的赶集日,举行了一次礼拜仪式。他打开一张旅行桌,一边放着十二张纸牌,另一边放着《圣经》。他召唤“天父”和“主耶稣”承认他是“小白哥”,是来灵魂从邪恶中解救出来的。然后他操控手中的牌,显示“征兆”,让部落的人相信他就是“小白哥” 。实际上,他利用人们对他的崇拜,建立了自己的王国,过着奢侈的生活。某天这个“神灵之王”走进丛林后再也没有回来。他的信徒便认为他有隐形的能力,并且相信他终有某一天会回来。当他回来时,人们将会根据“三个神圣的征兆”认出他。这三个征兆是:一本黑皮书,一付扑克,浓密而倾斜的眉毛。
南夷人的首领黑点和他的同伴看到了美国游客中的小男孩鲁拍特用扑克牌变戏法,胳膊夹着一本书,马上兴奋至极,认为鲁拍特就是他们的“小白哥”,相信他是来拯救他们的, 能让部落隐形,不被兰那国王的军队找到。为了让鲁拍特跟随他们到丛林,他们把十一个美国人都骗到从林里。随后他们发现鲁拍特根本无法拯救他们,他不过是个普通的游客,喜欢看书,玩纸牌游戏而已。黑点等人对鲁拍特身份的重新认识,恰恰体现了对“逻各斯中心主义”的颠覆。
美国人了解到南夷人被兰那国王驱除至此,于是他们想尽办法帮助南夷人。南夷人的首领“黑点”也认识到“小白哥”无法让他们隐形逃开国王的迫害,并且意识到也许让世界知道他们的存在才是拯救部落的好办法。马赛夫人所拍关于部落的录像引起世界媒体的关注,兰那王国政府发表了声明,保证南夷部落的安全和自由。美国的一家电影公司请南夷部落出演名为“疯狂的丛林”的真人秀,帮助他们获得收益。节目获得高收视率,但是越来越多的人来到从林,环境遭到了破坏。于是政府又重新控制了整个土地。南夷人不得已离开了家园,辗转到边境的难民营。由于担心被政府报复,南夷人又从世人眼前消失,藏在一个叫“其他地方”的从林,恢复他们的丛林生活。
以美国人为代表的强势文化介入了南夷人为代表的弱势文化。美国人想当然以他们的方式帮助南夷人,但实际上,南夷人在美国人的帮助下没有过上幸福自由的生活,反而回归到原始才是他们想要的生活。部落的人生活在一起才是最重要的,于是强势文化与弱势文化的二元对立也被消解了。 作者谭恩美表现了对西方人将东方从落后、蛮荒、贫穷的“苦海”中拯救出来的臆想进行了否定和解构。 “幽灵”叙事
作者谭恩美启用陈璧璧的“幽灵”的视角叙事,尽情地发挥着想象力。“幽灵话语”的想象力属于“内在与隐蔽的思想区域”。在小说的当下叙事中总存在着叙事者无法捕捉的信息,即便是看似全知全能的幽灵叙事者也会因为自我欺瞒而产生叙事的不可靠效应,使得读者无法依靠叙事者对事件进行全景式的再现描述。
幽灵视角下的不可靠叙事
作为推动文本故事发展的一种叙事手法,不可靠叙事策略在叙事过程中就扮演了对读者阅读期待的一种误导和迷惑角色。在最后一个章节,作者启用了叙事者的不可靠回顾视角,在叙述层上逐一再现了当时不切实际的看法,强调在跨文化交流中,善良的动机未必会导致好的结果。小说中11位被困的美国游客认为通过自己的努力和媒体的介入可以拯救劫持他们的难民。于是在得到了营救之时,连全知全能的“幽灵叙事者”都感叹道“天意改变了雨林的世界,部落终于久旱逢甘露了,这就是自然的愉快结局”。但随后读者就发现这一叙述实际上是和部落的悲剧性结局直接冲突的不可靠叙述。这一不可靠叙述是正在经历事件的“我们”(包括幽灵)在得到解救时一厢情愿的想法和幻想,作者谭恩美出于修辞的目的而采取了暂时误导读者的叙事策略。
幽灵视角下的潜文本叙事
在幽灵叙述中,作者想要揭示的其实是一个不同于无意识的心理洞穴空间。《沉没之鱼》开篇在时间安排上采用了概述模式,交代在12月2日的凌晨幽灵叙事主人公“我死了”;在叙述视角上采用了幽灵全知模式。这两种模式交替作用,拉开了读者与人物的距离。
在主人公的死因问题上作者却限制了幽灵的全知观察范围,仅揭示案发后警察的侦察和判断过程。文中对叙事者遇难的事件重复报道了三次,其身份从“社交名流”、“艺术资助人”降级为“店主”,死亡原因从“被邪教杀害”变为“奇怪的意外”,凶器是一件小东西。由于在死因上作者采用了幽灵的有限视角来叙述,直到篇末主人公陈璧璧才发现自己死于意外,凶器竟是她母亲留在世界上唯一的一件东西——“翡翠发卡”。由此反讽张力达到高潮,主人公陈璧璧第一次感到了母亲的爱,弥补了因缺失母爱而感到的空虚。其实主人公陈璧璧从小就没有享受过母爱。陈璧璧的母亲在她很小的时候就去世了,这带给她严重的心理阴影,无法感受到别人对她的爱。而当陈璧璧成为幽灵时,她才渐渐地在旅途中的其他人身上感受到“母爱”。陈璧璧在死后第四十九天之时,幽灵觉得这应该是主人公自己在人世旅途的终点。
人生的故事如同叙事者的生命一样没有终点,即便是在中国人所谓的七七四十九天之后,陈璧璧依然没有找到自身的终结。这样的情节虽然很荒诞讽刺,却能促使读者打破固有的文化代码,探寻到被社会规范所压抑的情感。作者谭恩美显然希望通过这种反常,促使读者摆脱文本的束缚来捕捉高于书面表达而又尚未被言说的信息,从而步入个人灵魂的深邃内域,深刻体会人在困境之中真实的心理活动和感悟。在文本中,幽灵叙事的特殊视角改变了绝对的时间和地域性质:幽灵元素使过去融入到当下,从西方跨越到东方,将过去、现在、未来以及东西方糅合为一,创作出一个在艺术效果上模糊不定、需要多层次解读的文本。
幽灵的话语叙述不断侵扰着文本的故事叙事,隐蔽地控制着叙事节奏和读者,因为当文学认为要用一定语言来表达自己时,文字本身只是一种愿望的替代物——吸引读者,同时表达出愿望和欲望。当读者遭遇到与他们现实生活疏离的幽灵叙事时,往往会被新鲜离奇所吸引,并与幽灵展开对话。不遵守逻辑的幽灵叙事赋予了文本独特的感知魅力,东方的故事宝盒在被开启的同时,又似乎隐藏了些许东西。
幽灵叙事激发出它期待的效果,同时也赋予文本谜一般的魅力及特有节奏和氛围。在叙事过程中,全知幽灵叙事者常常借用西方游客的有限视角,让读者参与体会故事中的人们的动机和渴望、欢乐和恐惧,包括理解他们所言之事实的各层含义,以及他们不愿说出的话,形成多视角之间的交互作用。谭恩美好像给了读者一个多棱镜,从中折射出整个事件的多个方面,反映出不同人所持有的特有视角和固有偏见。通过幽灵叙事视角这一凌驾在现实和虚构之间唯一的通道,读者重新被带回了现实经验中,变得更为理性和审慎,摸索到人物和自身在现实世界可能的未来。
幽灵视角下的双重反讽叙事
文本中谭恩美通过幽灵叙事的反讽策略刻意树立了西方游客感受到被拯救的虚幻奇迹与拯救背后政治和传媒干涉的真实情况之间的对立,使读者对新闻和政治的虚幻和荒谬有一种逐渐深刻的认识。
小说叙述中五次重复表达了小说人物对奇迹欣喜若狂的感受。“词语的反复制造了一种奇特的节奏感,不断地重复也是一次次深入和升华,直至刺探出语言的最终本质和作者的体验中心。”五次奇迹逐一展示在美国游客面前,一盒关于失踪西方游客的录像带被环球新闻网发现并播放是第一个奇迹。西方游客和南夷部落从电视上看到了全世界对他们的支持是第二个奇迹。兰那王国承诺要签署一项重要协议保证妥善安置和厚待部落以及美国游客,是第三个奇迹。第四个奇迹是坍陷的吊桥居然重新升起来。最后一个奇迹是西方游客们惊奇地发现在这与世隔绝的无名之地居然还存在着卫星电话这一文明发明。
小说采用叙述者和小说中人物互为加强的双声,从两个不同角度五次重复表达了同样的概念:奇迹降临,每个人都受到了命运的眷顾,得到了拯救,美国游客对奇迹的发生欣喜若狂,毫不怀疑,而自始至终保持头脑清醒的却是一名部落成员,反衬出美国人因优越感而产生的对奇迹的精神入迷和对真相的不求甚解,反讽意味尤为明晰。如果摆脱传统阐释框架的束缚,深入细致地探讨作品的叙事结构和文体技巧,读者就能透过作品的种种障眼法,看到谭恩美设计的双重反讽对象:一为表层的美国游客的优越感和局限性,另一为深层的新闻操纵和政治运作,后者构成前者的深层原因。
西方游客本想通过自己的努力拯救难民,却成为政治角力和新闻宣传中的被拯救者。在整个报道过程中人们只能看到了媒体希望和引导他们看到的东西,兰那王国的承诺也是屈于美国政治压力的权宜之计。透过幽灵全能的叙事视角,读者拉开了与小说中人物的距离,看到所谓的奇迹都是政治和传媒干涉的结果。在被绑架的美国游客得到了解救的报道之后,无人知晓南夷部落的后续情况,没有人知道等待这些难民的真正结局。幽灵的反讽叙事赋予了读者进行进一步思考和重读的空间,激发了读者与文本对叙事真理的互动探讨。
谭恩美让读者通过幽灵这一叙事主体去看待西方游客和难民们的遭遇,通过幽灵的大脑去思考和聚焦,在幽灵和读者之间达成秘密的思想共识。
⑺ two kinds 讲诉的是怎样的一个故事
《喜福会》是美国著名的华裔女作家谭恩美的第一部长篇小说,也是她的成名作,甫一出版即大获成功,当年曾经连续八个月荣登《纽约时报》畅销书排行榜,旋即改编为同名影片,影响深远。 小说描写了四位性格、命运各异的中国女性抛却国难家仇,移居美国,以及她们各自在美国出生、成长的女儿的生活经历。作为第一代移民的母亲们虽已身在异国,却仍是彻头彻尾的中国女性,国难家仇可以抛在身后,却无法抛却与祖国的血脉亲情。而在美国出生的女儿们,虽外表看来与母亲非常相像,却是在迥异于中华故国的价值观与环境下成长起来的,并不得不亲身承受两种文化与价值观的冲撞。母女之间既有深沉执著的骨肉亲情,又有着无可奈何的隔膜怨恨,既相互关心又相互伤害……不过,超越了一切的仍是共同的中华母亲,是血浓于水的母女深情。 在《喜福会》中展现的,是我们广大中国读者所笃知和熟悉的、中国式的传统的母女情:女儿们的孝顺,服从,忍耐,守礼,哪怕受到母亲的唾弃,但在母亲临终前,还是赶来送终,为了挽救母亲的生命,甚至不惜割下自己手臂上的肉给母亲作药……而中国式的母爱,更是铺天盖地,震撼人心的伟大,是一种彻底、全部、忘我的牺牲,这在我们每个中国读者,也是深有体会的。中国的母爱:从孩子生下来起,直到他(她) 成家,发展到近年父母们为儿女找对象、为他们张罗婚礼、婚房、办喜筵、生下孩子又帮助带,有的一家三口,做父母的都三四十岁了,却还要啃老过日……可不管怎么,中国式的母爱,我以为是世上罕见的一种牺牲,她们之所以心甘情愿这样,是因为她们的母亲,母亲的母亲,就是这么一代一代过来的。 可那些美国女儿们:虽然也是黑头发黄皮肤,其中有一位已经有一半的白人血液,但她们生在美国,长在美国,是由“可口可乐和意大利面喂大的”。她们不懂,或者只能讲不能读中文,也不了解中国,把“太原”错听成“台湾”,她们确是地地道道的美国人了。这些美国女儿也笃爱着自己的母亲,却不能忍受她们中国母亲的铺天盖地、无孔不入的母爱。正如其中一位美国女儿所说的“中国母亲表示她们的爱,往往不在乎关心他们想些什么,他们的困惑,他们的不安,却更关心他们的吃,不断塞给孩子们春卷、八宝饭——却很少问他们在想些什么……”确实,她们对中国妈妈的填鸭式喂食,一心一意望女成风而丝毫不尊重女儿们个人的意愿,那种专横又慈爱的干涉,令美国女儿们哭笑不得,有时确实也恼怒不已。于是从小,她们就不得不苦苦地为自己的一丁点独立和权力而与中国母亲们抗争着。从抗议做个神童宁可做个普通孩子,直到结婚或离婚这样的大事,都不愿母亲来干涉。美国社会教会她们美国的生活准则,她们习惯成自然地按照美国准则生活,这些美国准则,恰恰又是她们的中国母亲嗤之以鼻的“游戏规则 ”。比如按照美国准则,女儿坚持即使母亲来造访,也得先给打个电话预约一下。母亲则认为母女间何须如此认真?母亲认为女儿的成功就是自己的骄傲,而女儿则认为她是她,母亲是母亲,母亲不应以女儿的成就而四处夸耀。女儿送给母亲一套餐具不见母亲使用,便认定母亲一定不喜欢这套餐具,其实母亲是因为太喜欢这套餐具而不舍得用。女儿碰到婚姻危机,宁可找心理咨询医生而不找自己母亲诉说,母亲则认为心理医生只会令人越弄越糊涂,这种事天经地义应该向母亲诉说……诸如种种貌似生活小事,却造成母女间某些障碍,然而又动摇不了母女间的天然深情,如是恩恩怨怨,相爱又相斗,永不会停止,直到其中一个离开人世,另一个才发现,原来自己是那样执著地爱着自己的母亲! 书中的四个中国母亲,都是解放前离开中国大陆来到旧金山的,她们每个人,都将自身的一部分,永永远远地遗留在中国大陆了!然而,她们不得不入乡随俗,凑合着美国的生活方式过日子:她们信奉上帝,也畏惧海龙王,在一次仿效美国生活方式的海边野餐中,他们中的一个家庭丢失了个儿子。在一个完全陌生的国度,她们只觉得危机四伏,险象环生,母亲们为着给小家庭争一席安宁之地,几乎天天与某种说不出的惊恐在抗争,担心着某种殃祸成为事实,避免着种种暗礁旋涡,犹如古代受凌迟之罪的犯人,一刀一刀地承受着痛苦,直到离开这个世界才得到解脱。母亲们最不放心的,是自己的女儿。女儿身上,寄托着她们种种未遂的心愿,她们希望生在异国的女儿,能成为一只华贵的天鹅。然而事实却令中国母亲们失望:这些女儿们只是“根本没见过世面的美国出生的傻瓜”,母亲们只能“无奈地看着这些女儿们长大成人,生儿育女”,从而发出“我与女儿隔着一条河,我永远只能站在对岸看她”的悲叹。为了与女儿沟通,母亲们苦口婆心地给她们讲述自己的故事,但女儿们的反应只是,不停地嚼着口香糖,然后吹出一个比脸颊还大的泡泡!
《喜福会》是一部表现中美文化由隔阂、冲突到最终融合的小说。通过对母女两代人之间从误解、冲突到沟通、理解的描写,谭恩美在她的作品里面把两种截然不同的文化之间的差异和矛盾,把东西方文化不断撞击、融合、再撞击、再融合的过程艺术地展现在读者面前。小说探讨了出生在不同文化背景下的母女关系和东西方文化的差异和沟通,因而具有比较广泛的意义。谭恩美是土生土长的美国人,血管里却流着中国人的血。她不仅对美国文化有着切身的体会,而且对中国传统文化有着深刻的了解。她从一个美国人的视角来重新审视旧中国社会妇女的命运;她又用华人的眼光来审视在美国的中国移民,特别是妇女的生活。小说讲述了四个美籍华人家庭母女两代的故事:母亲们在旧中国受尽磨难,最终远离故土赴美国以求生存;女儿们则生在美国,在美国文化与教育熏陶下成长。书中展现了两种文化的交织和冲突以及两代华人妇女的不同遭遇和欢乐、痛苦,给人一种全新的感受。。“TWO KINDS”本身,也包含了至少两层意思:服从母亲的期望还是做自己,而第二层意思,我是似懂非懂的,译文,我觉得是直译了,意思,好象不太对。她说,“PLEADING CHILD”短而慢,“PERFECTLY CONTENTED”长却快,似乎包含了作为满负期望的孩童,那段时光虽然短暂却是折磨的;而作为一个释然了的成人之后的那段时光是美好的却也转瞬即逝,之类的意思。
⑻ 谭恩美的“游戏的规则”这个故事谁看过结尾讲了什么没太看懂
《美国游戏规则》是著名华裔女作家谭恩美的成名作《喜福会》回(The Joy Luck Club)中的一个重要章节答,也是这部作品女儿篇的成人故事,它从四个女儿的视角讲述了彼此的生活故事,主要是婚姻生活,即丽娜·圣克莱尔的《饭票丈夫》、薇弗莱·龚的《美国女婿拜见中国丈母娘》、许露丝的《离婚之痛》、吴精美的《哎唷妈妈!》。
出生于美国、成长于美国的女儿接受的是全新的美式教育,但她们的母亲却是来自中国的第一代移民,在女儿的成长中,生活或多或少打上了中国文化的烙印,中国文化贯穿女儿故事的始终。一、中国文化元素(一)中国式母慈女孝谭恩美小说中独特的中国式母女关系是吸引读者眼球的一个重要部分,更是为家庭观念淡薄的美国人动容。《喜福会》女儿篇主要描述了来自中国的移民母亲与土生土长的美国女儿之间复杂的母女亲情,其中的主要章节《美国游戏规则》讲述了长大成人的美国女儿是如何慢慢理解中国母亲那独特的母爱,因为所处环境的特殊性。
⑼ 给我推荐好看小说,不要三少等大神的,都看过了,要看了很舒服还想看的 谢拉 要你自己看过的
三少的书看一本好两本不错三本还可以四本照搬模式看的烦了```
小生看的内小说也挺多稍微推几本起点上自己容看过觉得不错的
亵渎----烟雨江南 主角从弱小慢慢强大起来 很喜欢这种
网游之英俊的死灵法师--蓝色 网游类的貌似看一遍就没继续的想法了
鬼吹灯----本物天下霸唱 看看探险的也是相当不错
恶魔法则 --跳舞
小兵传奇---玄雨
邪神传说 --云天空
还有本星际类的 貌似主角刚开始是个学生参与雕刻展从而赚取第一桶金后面带领舰队成功逃离~~~挺想再看一次的 可惜名字给忘了。。LZ知道的话不妨告诉我……
现在看的书 强推 凡人修真传 步步生莲 (很有打拼的感觉吧)—~~ 斗破实在是主角成长太快什么坏事都一下转好了感觉不爽~~
LZ不喜表砸砖哈
⑽ 喜福会的读后感,分别描述四对母女之间关系然后有点看法
《喜福会》中的句子分析